Мэри поппинс с вишнёвой улицы

«Мэри Поппинс» очень краткое содержание

Памела Трэверс «Мэри Поппинс» краткое содержание для читательского дневника:

Многодетное семейство Бэнкс в очередной раз ищет няню. С их детьми никто не справляется. Возле дома Бэнксов появляется Мэри Поппинс. Она становится незаменимой няней для Джейн, Майкла и близнецов. Она достойно хранит тайны всей семьи, а с детьми строга, но справедлива. Все без исключения в доме подчиняются ей правилам и следуют советам.

Секрет этой молодой женщины в том, что она самая настоящая волшебница. Она знает множество необычных сказок, пришивает пуговицы взглядом, понимает язык птиц и животных, умеет подниматься вверх по перилам, летать при помощи обычного зонта, зажигать на небе новые звёзды, а горькая микстура в её руках становится угощением.

Вывод:

Сказочная повесть «Мэри Поппинс» не теряет актуальности с годами: в воспитании детей должно быть место чудесам, так как из счастливого детства вырастают полноценные, добропорядочные и талантливые личности.

Это интересно: Сказку «Цветик-семицветик» Катаев написал в 1940 году. Краткое содержание сказки «Цветик-семицветик» для читательского дневника поможет задуматься над идеей рассказа о волшебном цветке и вспомнить подробности истории.

Приёмники инфразвука. (часть первая)

Опубликовано: 11.10.2018

Для приёма инфразвуковой энергии использовались различные сооружения и устройства, которые мы назовём инфразвуковые приёмники. Их очень много и они очень разнообразны, что говорит о широком использовании инфразвуковых технологий в эпоху пирамид. На сегодня известно не менее 100 000 инфразвуковых стационарных приёмников во всём мире. Многие из них сохранились в работоспособном состояние или могут быть восстановлены. Далее я опишу основные типы инфразвуковых приёмников и представлю их классификацию. Инфразвуковые волновые приёмники состоят из: —Антенны (устройство для эффективной передачи энергии на заданной частоте из одной физической среды в другую). —Согласующего устройства (уравниватель скорости переноса энергетического Читать дальше …

История создания персонажа

Идея сказки о няне-волшебнице Памелу Трэверс посетила в доме в Сассексе, где она восстанавливалась после продолжительной болезни. Выздоравливающая писательница зимой 1933 года дала волю фантазии, записывая мысли в блокнот. Сначала Памела не собиралась оформлять задумку в книгу — просто развлекалась, лежа в кровати. К созданию увлекательной истории ее подтолкнул друг, который пришел в восторг, прочитав заметки в записной книжке.

Так гласит легенда. В действительности чудесная волшебница родилась на 13 лет раньше. В 1926 году на страницах новозеландской газеты увидела свет повесть «Мэри Поппинс и продавец спичек», теперь же от автора требовалось развить образ до полноценной книги.

Трэверс не любила распространяться о своей биографии и публиковать фото, на слишком личные или неуместные вопросы журналистов отвечала, что детали ее жизни заключены в сказках о няне и других литературных работах, мол, ищите и найдете. Зато охотно признавалась в том, что писала произведение, находясь под большим впечатлением от книги о мальчике Питере Пэне.

Весной 1934 года первая повесть под лаконичным названием «Мэри Поппинс» отправилась в путешествие к читателям Англии, а затем и по всему миру. На обложке скромно значилось авторство — П.Л. Трэверс.

Книга о няне детей семьи Бэнксов моментально завоевала признание, войдя в золотое наследие классики английской литературы для детей. Спустя год сказочница порадовала книголюбов продолжением. В итоге свет увидела трилогия, повествующая о необыкновенных буднях детей в компании няни-волшебницы, а позже фантазии Памелы Трэверс хватило еще на пять приложений, дополнивших основную серию.

Как обычно, шедевр литературы добрался до России с опозданием. Путь Мэри Поппинс в СССР занял 26 лет — лишь в 1960 году за перевод сказки сел Борис Заходер. Не прошло и десятилетия, как читатели журнала «Пионер», наконец, познакомились с британской няней, правда, в урезанном виде — переводчик опустил часть глав. А в 1968 году книга с двумя повестями вышла в издательстве «Детская литература».

Анна Плисецкая

Анна Плисецкая тогда и сейчас | Фото: kino-teatr.ru


Майя Плисецкая с племянницей в фильме-спектакле *Анна Каренина*, 1974 | Фото: kino-teatr.ru


Анна Плисецкая в фильме *Мэри Поппинс, до свидания*, 1983 | Фото: kino-teatr.ru

На съемки меня привел папа. Был очень серьезный кастинг. Надо понимать, что в то время было мало универсальных артистов, которые могли бы сами поставить танец, спеть, попадая в ноты, и передать смысл реплик. У меня все это получалось, так как я пришла в картину после года обучения в Академии балета имени Вагановой в Санкт-Петербурге. Для Леонида Квинихидзе была очень важна сцена в фильме, когда я смотрела в зеркало и спрашивала себя: «Интересно, кто я такая?..» В своем юном возрасте я не задавала себе таких вопросов. Режиссер же хотел увидеть, как маленькая девочка преображается в женщину. Когда Мэри Поппинс улетала, у нас на глазах были слезы. Жалели, что эта сказка превратится в пыль, а потом настанет пустота. Кстати, белое украшение, которое у меня в волосах в этой сцене, мне подарила тетя

Анна и Майя Плисецкие | Фото: kino-teatr.ru


Продолжательница знаменитой балетной династии Анна Плисецкая | Фото: kino-teatr.ru


Анна Плисецкая | Фото: kino-teatr.ru


Продолжательница знаменитой балетной династии Анна Плисецкая | Фото: kino-teatr.ru


Балерина, актриса, режиссер, продюсер Анна Плисецкая | Фото: joinfo.ua


Балерина, актриса, режиссер, продюсер Анна Плисецкая | Фото: joinfo.ua

Интересные факты

  • На тему, какой предстанет книжная няня на картинках, между автором сказки и художницей разгорались споры. Точку в баталиях поставил один эпизод: Тревэрс, у которой уже не хватало красноречия передать свое видение образа Поппинс, указала на фарфоровую куклу со словами: «Вот такой должна быть Мэри!» Грациозная игрушка с блестящими черными волосами и голубыми маленькими глазами — теперь экспонат библиотеки Доннел в Нью-Йорке.
  • Имя Мэри Поппинс со временем превратилось в нарицательное — это лучшая похвала для воспитательниц и нянь.
  • Дети, снявшиеся в российской ленте «Мэри Поппинс, до свидания», так и не связали жизни с актерской стезей: Филипп Рукавишников подался в архитектуру, а Анна Плисецкая стала балериной.

Мэри Поппинс – идеал ли?

Сложилось устойчивое мнение, что Мэри Поппинс – это идеальная няня, настоящая леди и волшебница. Однако у многих взрослых она вызывает противоречивые чувства. Сама же автор книги поясняла, что произведение изначально писалось не для детей. Мэри Поппинс должна была дать взрослым шанс поверить в чудеса, как верила в них Трэверс. Однозначно сказать, что няня была в книге исключительно добрым персонажем нельзя – с детьми она говорила «сердитым тоном», частенько «презрительно фыркала» и ходила со «свирепым видом». Впрочем, среди читателей сложилось устойчивое мнение, что так проявлялась строгость и аристократичность няни. Сама Памела Трэверс рассказывала, что манера фыркать, говорить резко и с сарказмом Мэри Поппинс передалась от ее тети Кристины Сарасет (к которой девочка переехала вместе с мамой после смерти отца).

Несмотря ни на что, воспитанники Мэри Поппинс и читатели книги полюбили ее за волшебство, которое она привносила в жизнь, и учила двум вещам: умению видеть сказочное в обычных вещах и не бояться любых перемен.

Пересказ романа тезисно

В семье Бэнксов няни не задерживались. Ведь с двумя старшими детьми так трудно было справиться! Но вот однажды, в ветреную погоду, прямо сверху, с облаков на зонтике спустилась Мэри Поппинс. И как только прибыла няня, сердца как мальчиков и девочек, так и остальных членов семейства Бэнкс просто растаяли. Ее не зря называли «Само Совершенство». И при всех своих удивительных качествах она чутко понимала душу ребенка.

Стоило ей посмотреть на пуговицы, как они пришивались сами, а микстура приобретала вкус любимого лакомства. Она могла ездить по перилам, только не вниз, а наверх. Но и это еще не все — она явила своим воспитанникам новые сказочные миры. В своем саквояже Мэри Поппинс хранила массу волшебных вещей, она могла разговаривать с птицами и животными, зажигала на небе новые звезды. Но когда ветер подул в другом направлении, она улетела – туда, где ее ждали другие дети.

Краткая характеристика персонажей

Главные герои

  • Мэри Поппинс – няня с магическими способностями – дух или божество. Внешне суровая и педантичная, она справедлива и весела. Она обладает огромным авторитетом, ведь даже взрослые начинают ее слушаться.
  • Джейн – девчонка с характером, но добра и интеллектуальна; первенец Бэнксов.
  • Майкл – младший брат Джейн. Он не любит порядка, задирается, проказничает и часто капризничает. Однако он очень веселый мальчик.

Персонажи второго плана

  • Барби и Джо – младенцы-близнецы, братик и сестренка Джейн и Майкла.
  • Бэнксы, муж и жена – отец и мать воспитанников удивительной няни.

Кроме этих основных действующих лиц в различных главах повести появляются другие герои – сказочные, как дядюшка Мэри мистер Вигг, и самые обыкновенные, как, например, песик Эдуард.

Теперь познакомимся с кратким содержанием сказки Памелы Трэверс о Мэри Поппинс

Приёмники инфразвука. (Часть третья)

Опубликовано: 05.12.2018

     Объёмно-наскальные инфразвуковые информационные приёмники. Объёмно наскальные приёмники в отличие от объёмно камертонных приёмников, обычно строятся на поверхности земли. Они не имеют дромоса(подземной антенны). Роль антенны выполняет неоднородность среды распространения инфразвука разлом, хребет, гора, река. Направление неоднородности должно располагаться под углом 20-60° к источнику инфразвука. То есть построить такой приёмник возможно только в местах, где инфразвуковые волны от источника сигнала как-то концентрируются. Примером псевдокупольных приёмников на геологическом разломе являются тумулусы этрусков вблизи г.Червети в Италии. Здесь множество приёмников вытянулось линией в направлении геологического разлома. Основной задачей для постройки объёмно Читать дальше …

Личная жизнь

Памела Трэверс почти не давала интервью, стараясь не афишировать подробности личной жизни, и по этой причине ей приписывали много романов с мужчинами и женщинами. Ходили слухи, что в течение долгих лет писательница была в отношениях с дочерью английского драматурга Фрэнсиса Бернарда, Мэдж.

Мэдж Бернард

С 1927 по 1934 годы подруги жили в одной квартире в Лондоне, а затем переехали в Восточный Суссекс и сняли уединенный коттедж с соломенной крышей и садом.

В то же время Памела испытывала платонические чувства к другу и наставнику Джорджу Расселу, а затем некоторое время встречалась с ирландским плейбоем Фрэнсисом Макнамаре. Ни одни из этих отношений не привели к браку, и в зрелом возрасте Трэверс, всю жизнь мечтавшая о муже и детях, решилась на усыновление. По совету астролога писательница приютила внука дублинского писателя и историка Джозефа Гона.

Памела Трэверс и ее приемный сын Камиллус

Интересен тот факт, что у приемного ребенка был брат-близнец, о котором Памела прекрасно знала. Взяв только одного мальчика, Трэверс занялась воспитанием Камиллуса, пряча информацию о его истинном происхождении. Лишь в 17-летнем возрасте он случайно узнал о том, что у него был родной брат.

Это произошло после того, как Энтони Гон приехал в Лондон и в состоянии алкогольного опьянения вломился в дом писательницы, требуя знакомства с Камиллусом. Памела выгнала грубияна, но не смогла скрыть этот визит о сына.

Памела Трэверс и Камиллус

Поссорившись с матерью, юноша ушел из дома и в одном из пабов, наконец, воссоединился с братом-близнецом. Эта встреча стала роковой для семьи Трэверс. После нее Камиллус начал пить, вылетел из университета и впоследствии начал вести беспорядочный образ жизни.

Сердце Памелы было разбито, но благодаря медитациям и следованию заветам учителей она нашла силы на восстановление и до старости преподавала литературу в английских и ирландских университетах.

Карьера

Гофф сыграла свою первую роль в труппе в роли Энн Пейдж в спектакле «Веселые жены Виндзора» в марте 1921 года . Она решила выступить под сценическим псевдонимом «Памела Линдон Трэверс», взяв Трэверс от имени своего отца и Памелы, потому что она думала, что это «красивое» имя «слилось» с Трэверсом. Трэверс гастролировала по Новому Южному Уэльсу в начале 1921 года и вернулась в труппу Уилки в Сиднее к апрелю 1922 года. В том же месяце был сделан обзор ее выступления в роли Титании в «Сне в летнюю ночь». Критик « Триады Фрэнка Мортона » написал, что ее игра «слишком человечна».

Труппа отправилась в Новую Зеландию , где Трэверс познакомился и влюбился в журналиста газеты « Крайстчерч» . Журналист отнес одно из стихотворений Трэверса своему редактору, и оно было опубликовано в Sun. Даже после того, как она покинула Новую Зеландию, Трэверс продолжала представлять работы Солнцу , в конце концов у нее появилась собственная колонка под названием «Пасса Памелы: Сиднейское письмо Солнца ». Работы Трэверс были приняты и опубликованы такими изданиями, как Shakespeare Quarterly, Vision и The Green Room . Ей посоветовали не делать карьеру в журналистике, и она обратилась к поэзии. Триада издала одно из ее стихотворений «Материнскую песню» в марте 1922 года под названием «Памела Янг Трэверс». Бюллетень опубликовал стихотворение Трэверс «Кининг» 20 марта 1923 года, и она стала частым автором. В мае 1923 года она нашла работу в « Триаде» , где ей было предоставлено право заполнять по крайней мере четыре страницы женского раздела под названием «Женщина отвечает» в каждом номере. Трэверс писал стихи, публицистику и прозу для своего раздела; Лоусон отмечает, что «эротические стихи и кокетство » занимали видное место. Она опубликовала сборник стихов « Горькое сладкое» .

В Англии

9 февраля 1924 года Трэверс уехал из Австралии в Англию, поселившись в Лондоне. Она посетила Австралию только один раз, в 1960-х годах. В течение четырех лет она писала стихи для ирландского государственного деятеля , начиная с Ирландии в 1925 году, когда Трэверс познакомился с поэтом Джорджем Уильямом Расселом (писавшим под именем «Æ»), который, будучи редактором журнала Statesman , принял некоторые из ее стихов для публикации. . Через Рассела, о доброте которого ходили легенды, Трэверс познакомился с У. Б. Йейтсом , Оливером Сент-Джоном Гогарти и другими ирландскими поэтами, которые способствовали ее интересу и познанию в мировой мифологии .

После посещения Фонтенбло во Франции Трэверс встретила Джорджа Ивановича Гурджиева , оккультиста , «ученицей» которого она стала. Примерно в то же время ее обучал Карл Густав Юнг в Швейцарии. В 1931 году она вместе со своей подругой Мэдж Бернанд переехала из съемной квартиры в Лондоне в в Сассексе . Там зимой 1933 года она начала писать Мэри Поппинс . В 1930-е годы Трэверс рецензировал драму для The New English Weekly и опубликовал книгу « Экскурсия по Москве» (1934). Мэри Поппинс вышла в свет в том же году с большим успехом. Последовало много сиквелов.

Она переехала в Соединенные Штаты в 1940 году и провела там пять лет, опубликовав в 1941 году « Я иду по морю, я иду по суше» . По приглашению своего друга Джона Коллиера , комиссара США по делам индейцев , Трэверс провела два лета, живя среди местных жителей. Народы навахо , хопи и пуэбло , изучающие их мифологию и фольклор. В конце войны Трэверс вернулась в Англию, где продолжила писать. Она вернулась в США в 1965 году и стал писателем-в-резиденции в колледж Рэдклифф с 1965 по 1966 год и в Smith College в 1966 году и читает лекции в Скриппса колледже в 1970 году она опубликовала различные работы и редактируются параболы: Журнал Миф и Предание от 1976 г. до ее смерти.

Короткий пересказ «Мэри Поппинс»

Краткое содержание «Мэри Поппинс» Трэверс:

Это сказочная, можно сказать, фантастическая повесть. Добропорядочное английское семейство по фамилии Бэнкс, в котором четверо детей, нуждается в новой няне. Нянь в этом доме было в избытке, но все они уходили, потому что работать с такими детьми нелегко.

На пороге дома появляется молодая женщина с саквояжем и зонтиком в руках. Она решительна, резка и преисполнена достоинства. Именно ей и суждено стать хранительницей тайн и секретов детей семейства Бенкс.

Мэри Поппинс очень строгая и неласковая няня, но она понимает детей и точно знает, что им надо. От нее они слушают волшебные сказки-притчи, которые учат, как не растерять свою душу в мире взрослых. Что только стоит рассказ о танцующей корове, которая отказалась от своей мечты, ради того, чтобы остаться добропорядочной!

Мэри Поппинс – волшебница. Она умеет пришивать пуговицы с помощью взгляда, ездить вверх по перилам и превращать микстуру от простуды в чудесное лакомство. А еще она слышит то, как младенцы могут разговаривать с солнечным лучом и понимает язык зверей и птиц. В парке дети знакомятся со статуей Мальчика с дельфином и узнают о его судьбе. Мэри Попписн заставляет их видеть то, что скрыто от глаз, и что можно увидеть, только имея настоящее сердце.

Благодаря Мэри, дети узнают о том, что любовь бывает эгоистичной. Они совсем другими глазами смотрят на свою благонравную соседку, которая пытается сделать из своей собачки «хорошего» мальчика. Она уверена, что все одежки, изысканная еда и маникюр – большое благо для песика, и не понимает, что своей навязчивой любовью ломает судьбу живому существу.

У Мэри Поппинс есть волшебный компас, с помощью которого она может взять детей в кругосветное путешествие и показать иные миры, иную жизнь, людей, живущих совсем по иным законам и порядкам. В своем ковровом саквояже Мэри держит все вещи, которые необходимы настоящей леди, они помогают ей оставаться Леди Совершенство, при этом, она всегда путешествует налегке.

Дети знакомятся с ее дядей, мистером Вигом, который способен так искренне смеяться, что может подняться ввысь, да еще и прихватить с собой своих гостей с накрытым к чаю столом в придачу. От Мэри Поппинс дети узнают о том, как рождаются звезды на небе. Они с упоением подглядывают за тем, как ночью Мэри вырезает их из фольги и приклеивает к небу.

После всех этих чудес детей волнует один важный для них вопрос: как не забыть все те радости, когда они станут взрослыми. Они уже знают, что их мама и папа, которые так заняты будничной суетой, тоже когда-то видели все это, но забыли в погоне за мнимыми ценностями.

Мэри всегда готова помочь детям, которые в ней нуждаются, поэтому она летит туда, куда веет ветер перемен. Она – не долгий гость в каждом доме. Подарив детям волшебный мир, и вызвав возмущение взрослых, Мэри улетает с попутным ветром куда-то к другим детям, в другой дом, а возвращается лишь во второй части.

Во второй части Мэри прибывает именно тогда, когда всем так несказанно нужна, ведь она сама знает, когда ей появиться.

Она избавляет детей от назойливого воспитания тетушки мистера Бенкса, цель которой – сделать детей послушными, удобными и абсолютно обезличенными. Мэри знакомит детей с семьей, которая живет в фарфоровом блюде, они катаются на летающей карусели, а взрослые, наконец, вспоминают то, о чем забыли на долгие-долгие годы.

Чему учит:

Это произведение учит, что, становясь взрослыми, нельзя забывать все юные порывы и желания, убивая в себе ребенка ради «взрослых» ценностей. Произведение «Мэри Поппинс» — это шедевр английской классической детской литературы, который не потерял актуальности и в наше время, ведь воспитание счастливых детей, которые со временем вырастут в полноценные яркие личности, — важнейшая задача во все времена.

Приемники инфразвука.(Часть четвертая)

Опубликовано: 24.01.2019

Камертонные инфразвуковые информационные приёмники. Камертонные приёмники — это монолитные или составные каменные конструкций имеющие заданные резонансные свойства. Эти приёмники не имеют воздушных резонаторов. Они устанавливаются в местах концентрации инфразвукового сигнала на неоднородностях среды распространения, а также возле крупных курганных приёмников. Позволяли получать инфразвуковую энергию на поверхности камня или концентрировать её в заданной точке(кромлех). Фигурные — это каменные инфразвуковые приёмники(колоссы), выполненные в виде скульптур или больших камней на каменных подставках. Устанавливались в культовых местах и возле храмов. Кромлехи — набор менгиров установленных в кольцо для синфазного усиления инфразвукового сигнала. Менгиры — одиночные вертикальные камни, Читать дальше …

Тропы и штампы[править]

  • В парке внезапно появился единорог, и взрослые-дебилы массово пытались найти ему утилитарное применение: один хочет заполучить «лошадь с приклеенным рогом» для выступлений в цирке, другой собирается сделать из «нового вида» чучело и поставить в ЗООЛОГИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ (!). Только дети и их волшебная няня помогают волшебному созданию вернуться в свой мир. Автору статьи не удалось найти, в каком произведении («Мэри Поппинс в парке», рассказ «Серебряная книга сказок») это произошло. В книге «И снова о Мэри Поппинс» (More about Mary Poppins), которая не упомянута в Википедии, однако присутствует на сервисе books.google.ru, единорог упомянут в примечаниях в контексте стихотворения о битве льва с единорогом, которое приведено в «Алисе в Зазеркалье».
  • Дети индиго — не владеющие речью младенцы могут общаться с животными и даже с солнечным лучом, а потом постепенно всё забывают (глава «История близнецов»).
  • Изменившаяся мораль/Мелкий жемчуг. Отец семейства жалуется на бедность, имея собственный дом (пусть и «самый маленький во всём переулке»), неработающую супругу, кухарку, горничную и садовника. И они ещё нанимают няньку! Неужели нельзя сэкономить на этом? На самом деле в Англии 1920-х ещё не существовало массового «среднего класса». Доходов служащего банка более чем достаточно, чтобы платить гроши прислуге, а замужние женщины работали редко, занимаясь в основном домашним хозяйством — на которое, кстати, тогда уходила бездна усилий. Но по книгам точно можно заметить, что благосостояние росло по мере того, как продвигался по служебной лестнице глава семейства.
    • Также где-то в тексте упоминается, что Бэнксы, заделав первенца, всерьёз кумекали, не отдать ли ребёнка «кому-нибудь» — т. е. более богатым родственникам и на время, к примеру (да, тогда это было нормально), а папаше пришлось даже отказаться от рабочего обеда. Правда, история про то, как он планировал (не)оставление детей в семье, явно написана не с точки зрения автора, а с точки зрения детей, которые тут выступают в качестве POV. Не исключено, что папаша просто троллил детишек в воспитательных целях: «А вот знаете, как нам было непросто? Мы вот думали-думали, как бы вас оставить!».
      • Тем не менее выбор между большой семьей и ремонтом домика на шутки над детьми не похож.
      • Бонус для гениев — если бы саму Памэлу точно так же не отдали кому-нибудь (конкретно богатой тётушке), мы бы никогда не прочитали книжку про Мэри Поппинс!
  • Оздоровительная порка — Мэри умеет и любит, довольно жестокими методами достается не только ее подопечным, но и взрослым.
  • Поджог, убийство и переход на красный свет — мисс Ларк страшно переживает, что ей придётся принять вместе с любимым пёсиком Эдуардом какого-то уличного пса, ухаживать за ним так же, но больше всего приходит в ужас от того, что придётся этого бандита звать именем Варфоломей. НД: она религиозна и поэтому боится называть домашнее животное апостольским именем? (имя Эдуард не библейское, если что)
  • Синий — цвет женственности — на большинстве иллюстраций Мэри Поппинс в синем. В советской экранизации — тоже.
  • Человеко-звериный сеттинг — псы Эндрю и Бартоломью, скворец, звери из зоосада…
  • Шутливое наказание: Мэри Поппинс — настоящая специалистка по сабжу. Наказания, правда, бывают весьма экстремальными, но воспитанники не жалуются, и больше всего боятся, что Мэри их покинет.

Устройства для обработки инфразвуковых волн.

Опубликовано: 11.03.2019

Пришло время рассказать об устройствах, используемых в инфразвуковой энергетике. В классификации приёмников (рис.65) они выделены в отдельную группу. Не думайте, если они названы «приёмники», то они только принимают энергию. Любой приёмник не только принимает энергию, но и переизлучает её. Например, радиоприёмник принимает электромагнитную энергию, а излучает звуковую. Звуковые макросхемы. Пирамида является усилительным элементом входящем в состав устройства, а при наличие внутренней положительной обратной связи(ПОС), она может быть генератором октавных энергий. Пирамида использует инфразвуковую(вибрационную, RE октавную энергию) потока, обычно реки(РЕ КАтящая) или ветра(ВЕрхний Ты Ре), она же является и блоком питания Читать дальше …

Книги

Сформировав собственную манеру письма, Трэверс стала востребованной журналисткой и начала получать заказы от национальных газет и журналов. Артистическая карьера постепенно отошла на второй план, и молодая женщина решила путешествовать и набираться впечатлений для будущих литературных трудов.

Писательница Памела Трэверс

В 1924 году Памела в компании подруги отправилась в Англию, а затем в Ирландию, где по какой-то причине начала скрывать собственную национальность и происхождение. В течение нескольких лет Трэверс работала корреспондентом австралийских изданий на континенте и регулярно отправляла на родину восторженные статьи о жизни в Европе.

Британские читатели познакомились с творчеством журналистки благодаря публикациям в журнале The Irish Statesman, главным редактором которого был Джордж Уильям Рассел. Памела подружилась с издателем и под влиянием его теософских воззрений начала писать маленькие произведения, в которых фантазия выходила за пределы человеческого разума.

Памела Трэверс и Джордж Уильям Рассел

Именно тогда и появился первый рассказ под названием «Мэри Поппинс и продавец спичек», в котором чудесная няня, свалившаяся с неба, с помощью магии воспитывает непоседливых детей мистера и миссис Бэнкс. Эта история, напечатанная газетой Sun в ноябре 1926 года, не имела большого успеха, но автору настолько понравился придуманный образ Мэри Поппинс, что она решила написать целую серию сказок о милой волшебнице с Вишневой улицы.

Писательский дебют ввел Трэверс в литературные круги Ирландии, и вскоре ее новым знакомым стал драматург и оккультист, лауреат Нобелевской премии Уильям Батлер Йейтс. Писательница всегда интересовалась потусторонним миром и внимала каждому слову прославленного ирландского поэта. Она расширила собственные знания кельтской мифологии и прочитала огромное количество книг, посвященных буддизму и индуизму.

Памела Трэверс

Заручившись поддержкой Йейтса и других ирландских литераторов, в 1932 году Памела задумала написать книгу о советской России и отправилась в путешествие в Москву, Нижний Новгород и Ленинград.

В ходе поездки Памела осмотрела достопримечательности и поняла, что настоящей российской действительности ей не показали. Разочарованная этим обстоятельством, журналистка опубликовала в Нью-Йорке серию сатирических эссе под названием «Московская экскурсия» и благодаря острым высказываниям в адрес советских граждан приобрела известность у американских читателей.

Иллюстрация Мэри Шепард к книге Памелы Трэверс «Мэри Поппинс»

Вернувшись на Запад, Трэверс вновь обратилась к сказкам, и в 1934 году англоязычный мир познакомился с продолжением истории «Мэри Поппинс». Книга, содержавшая красочные иллюстрации Мэри Шепард, сразу стала коммерчески успешной и популярной. Однако автор считала, что публика не до конца прочувствовала внутреннее содержание произведения, отнеся его к жанру рассказов для детей.

Продолжая традиции ирландских учителей-теософов и проповедуя идеи эзотерики, появившиеся после знакомства с мистиком Георгием Гурджиевым, Памела старалась показать, что чудеса доступны и взрослым, надо лишь немного внимательней оглядеться вокруг.

Джули Эндрюс, Уолт Дисней и Памела Трэверс

Эта мысль понравилась владельцу всемирно известной киностудии Уолту Диснею, в 1956 году выкупившему у Памелы права на экранизацию ее книг. Фильм, где актриса Джули Эндрюс сыграла роль Мэри Поппинс, стал одним из лучших мюзиклов того времени и получил 13 номинаций и 5 наград Американской академии кинематографических искусств и наук.

В следующий раз няня-волшебница появилась на экранах благодаря усилиям советского режиссера Леонида Квинихидзе, а в 2019 году киноверсия Роба Маршала «Мэри Поппинс возвращается» была вновь выдвинута на «Оскар» в категориях «Лучшая музыка», «Лучший костюм» и «Лучшая работа художника-постановщика».

Мэри Поппинс – идеал ли?

Сложилось устойчивое мнение, что Мэри Поппинс – это идеальная няня, настоящая леди и волшебница. Однако у многих взрослых она вызывает противоречивые чувства. Сама же автор книги поясняла, что произведение изначально писалось не для детей. Мэри Поппинс должна была дать взрослым шанс поверить в чудеса, как верила в них Трэверс. Однозначно сказать, что няня была в книге исключительно добрым персонажем нельзя – с детьми она говорила «сердитым тоном», частенько «презрительно фыркала» и ходила со «свирепым видом». Впрочем, среди читателей сложилось устойчивое мнение, что так проявлялась строгость и аристократичность няни. Сама Памела Трэверс рассказывала, что манера фыркать, говорить резко и с сарказмом Мэри Поппинс передалась от ее тети Кристины Сарасет (к которой девочка переехала вместе с мамой после смерти отца).

Несмотря ни на что, воспитанники Мэри Поппинс и читатели книги полюбили ее за волшебство, которое она привносила в жизнь, и учила двум вещам: умению видеть сказочное в обычных вещах и не бояться любых перемен.

О персонаже

Характер

Мэри Поппинс описывается как «практически идеальная во всех отношениях» и «само совершенство«. Как няня, она достаточно уверена, но также добра и заботлива.

Описание внешности

Хотя никогда не объясняют, откуда на самом деле взялась Мэри, говорят, что она живет вне времени, а это значит, что она, по-видимому, не стареет. Однако в начале фильма ее видят сидящей на облаке над Лондоном.

Известно, что у нее есть друг хороший по имени Берт и дядя по имени Альберт (хотя неясно, является ли он ее кровным родственником, поскольку другие называют его так же), которые оба живут в Лондоне в 1910.

Способности

Показано, что она обладает различными магическими способностями, включая способность говорить с животными и транспортировать себя и других в различные места (включая тротуарные меловые рисунки), а также полёт. Однако впоследствии она будет отрицать любое использование этих сил и ее многочисленные путешествия и приключения, по-видимому, чтобы держать их в секрете от общественности.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector